共用方式為


系統管理員- 管理 Teams 會議的轉錄和字幕

信息圖示。 本文中所述的部分功能需要 Teams 進階版

適用於:是會議複選標記的影像是網路研討會之複選標記的影像是是市大廳的複選標記圖像

備註

當召集人關閉 Microsoft 365 Copilot in Teams 會議和活動時,也會關閉錄製和轉譯功能。 若要深入瞭解 Copilot,請參閱管理 Microsoft 365 Copilot in Teams 會議和活動

Microsoft Teams 提供轉譯和即時輔助字幕,以增強會議和活動中的輔助功能和參與度。 轉譯會建立會議或活動期間所述內容的實時記錄。 參與者可以在會議後檢視文字記錄以及時間戳和演講者屬性。 即時輔助字幕會在會議期間提供即時字幕。 Teams 不會儲存標號。

身為系統管理員,您可以管理您的使用者是否可以使用及存取 Teams 會議和活動的字幕和字幕。

即時文字記錄

轉譯是每個召集人和個別用戶的原則設定。 若要讓會議和活動包含文字記錄,召集人必須開啟此設定。 啟動錄製或文字記錄的使用者也必須開啟此設定。

開啟即時轉譯時,使用者會收到會議交談的即時書面複本。 會議結束后,使用者可以找到儲存在會議錄製中的可搜尋轉譯。 如果已開啟錄製的轉譯功能,Stream 會在錄製旁播放含有文字記錄的影片,並顯示誰正在說話,以及視訊何時播放。

如果錄製功能已開啟,但轉譯功能已關閉,則錄製旁邊沒有儲存文字記錄檔案。 此外,在 Stream 中檢視錄製播放時,無法開啟輔助字幕。

在大多數情況下,轉譯連結會保留在檔案的存留期,但如果在同一個 OneDrive 或 SharePoint 網站中複製視訊檔案,則可能會損毀。 這個動作會導致複製的視訊檔案上沒有顯示輔助字幕。

文字記錄會與 OneDrive 和 SharePoint 儲存空間中的會議錄製一起儲存。 若要深入瞭解文字記錄的儲存方式,請參閱 在 OneDrive 和 SharePoint 中的 Teams 會議錄製和文字記錄儲存和 許可權 ,以及檢視、編輯及管理視訊文字記錄和字幕

備註

錄製會議的轉譯目前僅支援英文版 (美式) , 英文 (加拿大) 、英文 (印度) 、英文 (英國) 、英文 (澳洲) 、英文 (紐西蘭) 、阿拉伯 (阿拉伯聯合大公國) 、阿拉伯文 (沙烏地阿拉伯) 、中文 (簡體、中國) 、繁體中文 (、香港特別行政區) 、 繁體中文 (、臺灣) 、捷克 (捷克) 、丹麥 (丹麥) 、荷蘭文 (比利時) 、荷蘭 (荷蘭) 。 法文 (加拿大) 、法文 (法國) 、芬蘭 (芬蘭) 、德國 (德國) 、德國 (瑞士) 、希臘 (希臘) 、希伯來文 (以色列) 、印度文 (印度) 、匈牙利 (匈牙利) , 義大利 (義大利) 、日本 (日本) 、韓文 (韓國) 、挪威 (挪威) 、波蘭 (波蘭) 。 葡萄牙 (巴西) 、葡萄牙 (葡萄牙) 、羅馬尼亞 (羅馬尼亞) 、俄羅斯 (俄羅斯) 、斯洛伐克 (斯洛伐克) 、西班牙文 (墨西哥) 、西班牙文 (西班牙) 、瑞典 (瑞典) 、泰國 (泰國) ) 、 土耳其文 (德) 、烏克蘭 (烏克蘭) 、越南文 (越南) 、威爾斯 (英國) 。

使用 Teams 系統管理中心管理轉譯

在 Teams 系統管理中心,您可以在會議會議原則下方的會議原則中>管理使用者的轉錄設定。 新原則預設會 開啟 此設定。

使用 PowerShell 管理轉譯

您可以使用 -AllowTranscriptionSet-CsTeamsMeetingPolicy Cmdlet 中的參數來管理轉譯。

Set-CsTeamsMeetingPolicy -Identity <policy name> -AllowTranscription $True

如需使用者如何使用轉譯的相關信息,請參 閱檢視Teams會議中的即時轉譯

即時翻譯轉譯 (Teams 進階版)

根據預設,文字記錄會以會議或活動期間的口述語言顯示。 即時翻譯轉譯可讓您的使用者將會議或活動文字記錄翻譯成他們最喜歡的語言。 會議或活動召集人必須擁有 Teams 進階版 授權,出席者才能使用即時翻譯轉譯。

若要開啟即時翻譯轉譯,在 Teams 系統管理中心的對應會議原則中,文字記錄必須設定為 [開啟]。 若要關閉 即時翻譯轉譯,請將 [轉譯 ] 設為 [關閉]

如需使用者如何開啟即時翻譯輔助字幕的相關信息,請參 閱在teams會議中檢視即時轉譯Microsoft

即時輔助字幕

Teams 可以偵測會議、網路研討會或大會堂中的內容,以及演講者的屬性來呈現即時輔助字幕。

此設定是個別用戶的原則,會在會議期間套用。 此設定會控制使用者是否可以使用 [ 開啟即時輔助字幕 ] 選項,在用戶參加的會議中開啟或關閉自動產生的即時輔助字幕。 這些輔助字幕不會與視訊檔案一起儲存。

此螢幕快照顯示選取省略號圖示所啟動的功能表。畫面上醒目提示 [開啟實時輔助字幕] 選項。

Teams 系統管理中心原則選項 PowerShell 中的參數值 行為
關閉,但召集人和共同召集人可以開啟 DisabledUserOverride 此值為預設設定。 實時輔助字幕預設為關閉,但具有此指派原則的用戶可以在會議或活動中開啟即時輔助字幕。
關閉 已停用 具有此指派原則的用戶無法在會議或活動中使用即時輔助字幕。

使用 Teams 系統管理中心管理即時輔助字幕

在 Teams 系統管理中心,您可以在會議原則下方>的會議原則中管理即時輔助字幕原則設定。 此設定預設為關閉。

使用 PowerShell 管理即時輔助字幕

您可以使用 -LiveCaptionsEnabledTypeSet-CsTeamsMeetingPolicy Cmdlet 中的參數來管理即時輔助字幕。

若要使用此原則停用使用者的即時輔助字幕,請執行下列腳本:

Set-CsTeamsMeetingPolicy -Identity <policy name> -LiveCaptionsEnabledType Disabled

若要使用此原則為使用者啟用即時輔助字幕,請執行下列腳本:

Set-CsTeamsMeetingPolicy -Identity <policy name> -LiveCaptionsEnabledType DisabledUserOverride 

若要了解使用者如何在會議和網路研討會中使用即時輔助字幕,請參閱 在團隊會議中使用即時輔助字幕

如需有關召集人如何建立人為產生的輔助字幕的詳細資訊,請參閱 在 Microsoft Teams 會議中使用 CART 標號

即時翻譯的輔助字幕 (Teams 進階版)

即時翻譯的輔助字幕可讓您的使用者看到輔助字幕翻譯成他們最喜歡的語言。 根據預設,即時輔助字幕會以會議或活動期間說出的語言顯示。 對於大會堂,召集人最多可以預先選取 6 種語言,讓出席者在活動期間使用。 有了 Teams 進階版 授權,此限制就會增加到10種語言。 會議或活動召集人必須擁有 Teams 進階版 授權,出席者才能使用即時翻譯的輔助字幕。

若要開啟即時翻譯字幕,您必須在Teams系統管理中心的對應會議原則中,將 即時輔助字幕 設定為 [關閉,但召集人和共同召集人可以開啟] 。 若要關閉即時翻譯的輔助字幕,請將 即時輔助字幕 設定為 [關閉]

如需使用者如何使用即時翻譯輔助字幕的相關信息,請參閱 在團隊會議中使用即時翻譯的輔助字幕

管理召集人是否可以防止參與者複製或轉寄會議聊天訊息、即時輔助字幕和文字記錄

身為系統管理員,您可以選擇組織中的召集人是否可以限制參與者在會議摘要中複製或轉寄會議聊天訊息、實時輔助字幕、文字記錄和 AI 產生的深入解析。 此設定也會限制轉寄和共享郵件到 Outlook。 根據預設,此每個召集人設定為 [ 開啟]。 若要深入瞭解,請參閱 管理敏感式 Teams 會議的聊天

字幕診斷

您可以在 Microsoft 365 系統管理中心 中執行 Teams 文字記錄診斷工具,以確認使用者的帳戶是否符合變更 Teams 會議的需求。

備註

Microsoft 365 系統管理中心 中的診斷不適用於 Microsoft 365 Government、由世紀互聯提供的 Microsoft 365 或 Microsoft 365 Germany。

若要執行文字記錄診斷工具,請依照下列步驟執行:

  1. 選取 [執行測試] 按鈕以填入 Microsoft 365 系統管理中心 中的診斷:

  2. 在 [用戶名稱] 或 [Email] 字段中,輸入受影響使用者的電子郵件位址。

  3. 在 [Teams 會議 URL] 字段中,輸入會議 URL。

  4. 取 [執行測試]

  5. 執行診斷之後,選取提供的鏈接以解決找到的問題。